Vineri, 15/11/2024, 15:53 Oaspete | RSS


Începători
Meniul site-ului
Categorii
English [23]
Francais [20]
Deutsch [16]
Alte [17]
Voting
Care tracker este mai organizat?
javascript:; javascript:;
Raspunsuri: 198
Statistică


În total online: 19
Oaspeţi: 19
Utilizatori: 0
Ultimii utilizatori
  • ColinLok
  • Francisml
  • Richiecit
  • Facebook fan

    Lecţii


    Principală | Profilul meu » Lecţii » Foreign Languages » Alte

    Este oare limba latină o limbă moartă? [руcский/text]



    «Латынь из моды вышла ныне…»
    – так писал Пушкин в романе «Евгений Онегин». А ведь латинский – язык древнейшего и величайшего народа, римлян! Однако сейчас этот язык называют мертвым.

    Но даже тот же Онегин, «высокой страсти не имея» к литературным занятиям, все же
    «…знал довольно по-латыне,
    Чтоб эпиграфы разбирать,
    Потолковать об Ювенале,
    В конце письма поставить vale,
    Да помнил, хоть не без греха,
    Из Энеиды два стиха».


    То есть в обществе, к которому принадлежал Евгений, латинский язык знали и изучали: «Энеиду» Вергилия читали, в конце письма латинское vale ставили.

    А вот еще воспоминания самого Пушкина, из того же «Евгения Онегина»:
    «…читал охотно Апулея,
    А Цицерона не читал…»


    В Лицее чтение Цицерона, этого блестящего оратора и политика, было обязательным, так что Пушкин не мог его не читать. А Апулея, древнеримского писателя и ритора, Александр Сергеевич читал для собственного удовольствия. Многие современники Пушкина, как и он сам, использовали в своих произведениях латинские слова, обращения к греческим и римским поэтам, античным мифологическим персонажам. Все это говорит о том, что в XIX веке латынь не «вышла из моды».

    Люций Апулей (около 125 н.э. - после 170 н.э.), римский философ, ритор и беллетрист.
    Люций Апулей (около 125 н.э. - после 170 н.э.), римский философ, ритор и беллетрист.

    Вновь обратимся к истории через писателей. Возьмем автобиографическое произведение «Повесть о жизни», которое написал еще один известный русский писатель, Паустовский (1892-1968). В первой части этой книги, которая называется «Далекие годы», он подробно описывает киевскую гимназию, в которой учился в одном классе с Булгаковым. В этой гимназии изучалось три иностранных языка: немецкий, французский и латинский. Причем латынь была любимым предметом Паустовского, а преподававший ее учитель – его любимым учителем. Этого учителя звали Владимир Фадеевич Субоч. Про свой предмет он любил говорить так: «Золотая латынь! Каждое ее слово можно отлить из золота. Люди не потеряют на этом ни одного золотника драгоценного металла, потому что в латинском языке нет словесного мусора».

    В системе школьного образования латинский язык занимал достойное место в России вплоть до революции 1917 года. Правда, по последней предреволюционной реформе, которой предшествовал долгий и неистовый спор приверженцев и противников классического образования, в эту систему были внесены существенные коррективы.

    Марк Туллий Цицерон (106-43 до н.э.) - римский политик, философ, оратор.
    Марк Туллий Цицерон (106-43 до н.э.) - римский политик, философ, оратор.

    Но латинский язык стал вытесняться другими предметами еще задолго до реформы: в классических гимназиях открывались так называемые реальные классы. В них преподавание древних языков – латинского и греческого – заменялось другими, более важными, как тогда считалось, науками. В зависимости от профиля класса такими науками могли быть естествознание, технология, товароведение, бухгалтерия и т.п.

    После реформы реальные классы выделились в самостоятельные гимназии, классические гимназии разделились на особую группу «чисто классических» гимназий и группу «полуклассических». В первой группе (она была очень малочисленна) основными предметами были древнегреческий и латинский языки, а из современных иностранных изучался только одни. В «полуклассических» же, которых было гораздо больше, греческий был предметом факультативным, а латынь изучалась в обязательном порядке наряду с двумя современными иностранными языками.

    Надпись на латыни, у подножья горы Беюк-даш, Гобустан (I в. н.э.)
    Надпись на латыни, у подножья горы Беюк-даш, Гобустан (I в. н.э.)

    После революции изучение латинского языка рассматривалось как сословный признак, как принадлежность к «чуждому элементу». Однако и в СССР быстро поняли, что во многих сферах деятельности без латыни обойтись никак нельзя. К середине 30-х годов язык был восстановлен в России, но только в системе высшего образования при ряде факультетов (юридических, медицинских, филологических и т.д.).

    Мертв ли латинский язык? Само состояние – мертвый – говорит нам о том, что этот язык есть живой организм: он рождается, развивается… и умирает. Язык умирает тогда, когда на земле не остается народа, который бы говорил на нем, повседневно его использовал. Носителей этого языка уже не существует, и с этой точки зрения он мертв. Однако он не разделил судьбы иных мертвых языков. Он остался во многих других языках мира, в терминологии медиков, биологов, зоологов и юристов… Латынь успела оказать сильнейшее влияние практически на все сферы жизни, и именно в них она продолжает жить.




    Anunţă-ţi prietenul:

    Categoria: Alte | Publicat de: ilonadm (23/01/2010)
    Vizualizări: 490 | Rating: 0.0/0
    Doar utilizatorii înregistraţi pot adăuga comentarii.
    [ Înregistrare | Logare ]
    Anunţuri Google
    Parteneri
    Publicitate